За время, проведённое среди людей, Таракан усвоил одну вещь: все они лгут. Люди лгут, чтобы заполучить желаемое, лгут, потому что боятся, лгут, чтобы... →
Тайлер Нокс. Таракан
— Что значит эта туфта — «верность брата»?— Это значит, что я не съем тебя, пока не буду вынужден это... →
Как хотелось бы доверять тебе, но Майку беспечной расцветкинадеваю... →
Тавари Мати. Именнины салата
Превосходная женщина – это не игрушка для всех и каждого; она – хрупкий, стеклянный сосуд, который все созерцают с восхищением. Она слишком... →
Т.Д. Джейкс. Женщина ее Возлюленный и ее Господь
Симптомы, принятые за болезнь у благородной леди, у дворецкого сочтут в лучшем случае... →
Сюзанна Кларк. Джонатан Стрендж и мистер Норрелл
Воздух Англии – воздух свободы. Это величайшее завоевание и гордость англичан. – «И при том, – подумал он, – они владеют рабами в других... →
Был чудесный весенний день. Подобные дни приносят людям надежду: приятный ветерок, в воздухе тонкие запахи, бьющие от теплой земли.... →
Сюзанна Кейсен. Прерванная жизнь
Меня спрашивают: как ты туда попала? На самом деле, им хочется знать, а не может ли случиться с ними подобное. Я не могу ответить на этот... →
снежный ком хорошей репутации растет тем быстрее, чем меньше ты прилагаешь к этому видимых... →
Сэнди Митчелл. Ледяные пещеры
На исходе векавзял и ниспровергзлого человекадобрый человек.Из гранатометашлеп его, козла!Стало быть... →
Сэнди Митчелл. Зов долга
В опасности безмерной,В сомненье беспредельном,Мы бегаем кругамиИ дергаем... →
Сэнди Митчелл. За императора!