Мне так приятна мука расставанья, Что до утра твердила б «До свиданья! »
Уильям Шекспир. Ромео и Джульетта
Нет, не клянись обманчивой луной В любви до гроба деве молодой! Иль будешь, как луна... →
Готов принять разлуку, смерть, отчаянье За нежный взгляд, за свежесть милых... →
Я отправлюсь в путь к ее могиле, И выпью рядом за здоровье милой.
И брошу все блага к твоим ногам, И за тобой одним пойду по свету.
Речь о сновидениях. Они плоды бездельницы-мечты. И спящего досужего сознанья. Их вещество — как воздух... →
Что миновало, то забыть пора, И с сердца сразу свалится гора. Все время помнить прошлые напасти, Пожалуй, хуже свежего... →
Уильям Шекспир. Отелло
Как жалки те, кто ждать не научился! Ранения не заживают вмиг Мы действуем умом, а не колдуем Не всякий плод на свете... →
Но духи лжи, готовя нашу гибель, Сперва подобьем правды манят нас.
Бедняк, довольный жизнью, Владеет состояньем, Но богач, который ждет все время разоренья Раздет до... →
Тот не ограблен, кто не сознает, Что он ограблен.