Ух! Все ж таки нам, Кролам и Брендизайкам, непривычно жить на этаких высотах: уж больно все возвышенно. — Да, — сказал Мерри. — … Но... →
Джон Рональд Руэл Толкин. Властелин Колец
— Жаль, что ты всегда приходишь с дурными вестями. — Это потому, что я прихожу тогда, где нуждаются... →
Когда обрушится зима, и смолкнет птичья трель, И сад в пустыню превратит свирепая метель - Найду тебя, приду к тебе... →
— Клятва укрепляет слабое сердце! — Или разбивает его. Пусть сердце останется самим собой, но пусть не покидает его... →
За поворот! Меня там ждет Забытый лаз, секретный ход; Я миновал его вчера - Но знаю, что придет пора Найти ту тропку... →
В поход, беспечный пешеход, Уйду, избыв печаль, - Спешит дорога от ворот В заманчивую даль, Свивая тысячу путей... →
В истинном золоте блеска нет; Не каждый странник забыт; Не каждый слабеет под гнетом лет — Корни земля хранит Зола обратится... →
Джон Рональд Руэл Толкин. Братство кольца
Три — эльфийским Владыкам в подзвездный предел; Семь — для гномов, царящих в подгорном просторе; Девять —... →
В Мордоре, где вековечная тьма: Чтобы всех отыскать, воедино созвать И единою черною волей сковать В Мордоре, где... →
Скитальцы в сумрачных краях! Не вечна мгла — отриньте страх: Еще отступит мрак лесной, Откроет солнцу облик свой,... →
Проникая в коварные помыслы Врага, невольно проникаешься и его коварством.