Старые писатели не умирают Они просто доходят до ручки.
Джоанн Харрис. Ежевичное вино
Нет ничего более печального, чем пустой дом.
Джоанн Харрис. Леденцовые Туфельки
Участие не всегда приносит облегчение, иногда лучше выплакать своё горе.
Джоанн Харрис. Шоколад
человеку можно дважды разбить сердце и оба раза оно распадется на те же... →
Джоди Пиколт. Ангел для сестры
Должен быть специальный закон, ограничивающий продолжительность траура. Свод правил, которые говорили бы, что просыпаться в слезах можно, но не... →
Он заулыбался так широко, что стало больно. Дело не в том, что ему вообще не нравились девушки, а в том, что нравилась только... →
Джоди Пиколт. Девятнадцать минут
Бедная старушка Кэти [собака] в трауре. Никому она не нужна и знает это. Самое смешное, что у неё, скорее всего, куча отпрысков... →
Джон (Джозеф) Максвелл Кутзее. Бесчестье
День за днём небытие заполняло меня; незнакомое одиночество человека, у которого нет ни друзей, ни любимой, а именно небытие, духовная... →
Джон Фаулз. Волхв
Ты бы их простил? — спросил я. Да, — сказал Дедушка. — Да. Я бы попытался. — Ты так говоришь только потому... →
Джонатан Сафран Фоер. Полная иллюминация
of which the weary breast Would still, albeit in vain, the heavy heart divest.
Джордж Гордон Байрон. Паломничество Чайльд-Гарольда