— Что за черт? — Не ругайся. Мы женимся.
Жена путешественника во времени (The Time Traveler's Wife)
(Генри 30, Клэр 9) — Ты женат? — Да. — И какая она? — Умная, красивая что с тобой... →
— Но это не значит, что она не странная. — Что значит «странная»? Все мы странные. Просто одни это скрывают... →
Клуб "Завтрак" (The Breakfast Club)
— Ты мне указываешь? — Нет, просто заполняю брешь в цепи инстанции.
Ничего личного (Duplicity)
И вот, ты оказался на развилке: можешь вернуться в машину и, следую карте, добраться до дома, а можешь… поискать девушку в красной... →
Элизабеттаун (Еlizabethtown)
Забыть обо мне невозможно, но и помнить обо мне нелегко
— Ого, где ты этому научилась? — А где ты так быстро нашел костюм морячка? —... →
Американская семейка (Modern family)
— Почему я должна приходить на эти игры? — Потому что ты любишь своего брата. — А почему вы не заставляете... →
Звучит вполне невинно: выпить с бывшей девушкой в интимном французском... →
В первый школьный день всем моим детям тяжело, особенно тому, который мой муж.