Джон Китс (; 31 октября 1795, Лондон — 23 февраля 1821, Рим) — третий (наряду с Байроном и Шелли) великий поэт младшего поколения английских романтиков. Читать биографию Китс, Джон полностью →
Ах, женщина! Когда вгляжусь в тебя,То гордую, то ветрено-простую,Ребячливо-смешливую, взыскуюЛишь света, что рождает сам... →
But though I'll gladly trace these scenes with thee,Yet the sweet converse of an innocent mind,Whose words are images... →
Byron! how sweetly sad thy melody!Attuning still the soul to tenderness,As if soft Pity, with unusual stress,... →
How strange it is that man on earth should roam,And lead a life of woe, but not forsakeHis rugged... →
Сильны любовь и слава смертных дней,И красота сильна. Но смерть сильней.
And thou art distant in humanity.
Четыре разных времени в году.Четыре их и у тебя, душа.Весной мы пьем беспечно, на ходуПрекрасное из полного ковша.... →
Четыре разных времени в году. Четыре их и у тебя, душа. Весной мы пьем беспечно, на ходу Прекрасное из полного... →
Ах, женщина! Когда вгляжусь в тебя, То гордую, то ветрено-простую, Ребячливо-смешливую, взыскую Лишь света, что рождает сам... →
But though I'll gladly trace these scenes with thee, Yet the sweet converse of an innocent mind, Whose words... →
Byron! how sweetly sad thy melody! Attuning still the soul to tenderness, As if soft Pity, with unusual... →
How strange it is that man on earth should roam, And lead a life of woe, but not forsake... →
Сильны любовь и слава смертных дней, И красота сильна. Но смерть сильней.