Держись от неприятностей подальше — и у тебя их не будет.
Властелин Колец: Братство Кольца (The Lord Of The Rings: The Fellowship Of The Ring)
Сердца людей легко поддаются искушению.
Америка это большой плавильный котел, когда он кипит то вся дрянь поднимается на... →
Вне закона (Down by law)
Мириться с восьмичасовой скукой — это искусство. Искусство — витать мыслями в другом месте, пока медленно истекут... →
Возврат / Сдача (Cashback)
Часы являются врагом: чем больше ты на них смотришь, тем медленнее течёт время.
It's rather a pleasant change when all your life you've had people looking after you, to have someone to look after... →
Возвращение в Брайдсхед (Brideshead Revisited)
Только такой идиот, как я, может сказать комплимент одной женщине в присутствии... →
Вокзал для двоих
Дыни — ваши, деньги — наши. Подходи, народ. Свой огород! Половина — сахар, половина —... →
Сто грамм не стопкран: дернешь — не остановишься!
Я знаю, это был он. И вряд ли я смогу полюбить кого-то также, как его. Но это не трагедия, надеюсь. Я знаю, люди, как правило, поздно... →
Воображаемая любовь (Les amours imaginaires)