Твои дела, противные природе. Такие же явленья порождают.
Уильям Шекспир. Ричард III
Печально, что орёл засажен в клетку, А коршуны на воле жадно рыщут.
Too swift arrives as tardy as too slow.
Уильям Шекспир. Ромео и Джульетта
Я отправлюсь в путь к её могиле, И выпью рядом за здоровье милой.
— Но ты влюблен. Займи же пару крыльев У купидона и порхай на них! — Стрелой его я ранен слишком сильно,... →
— Вот с губ моих весь грех теперь и снят. — Зато мои впервые им покрылись. — Тогда отдайте мне его... →
— Советую, брось помыслы о ней. — Так посоветуй, как мне бросить думать.
Любовь юнцов не в душах, а в глазах.
Любовь нежна? Она груба и зла. И колется, и жжётся, как терновник.
Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте.