А где-то далеко-далеко, в совсем ином мире, кто-то нерешительно взял в руки музыкальный инструмент, откликнувшийся эхом на ритм его... →
Терри Пратчетт. Роковая музыка
Вещи ветшают и разрушаются медленнее, чем люди, намного медленнее. Старый роман или шелковый зонтик разве что чуточку запылится, тогда как рука... →
Томас Хюрлиман. Сорок роз
Я не знаю, где ты, и поэтому вижу тебя повсюду.
Тонино Бенаквиста. Сага
Ты клялась, что любишь меня и смеясь, предупреждала, что не будешь любить меня вечно. Я не слышал тебя. Ты говорила на непонятном мне... →
Торнтон Уайлдер. Мартовские иды
Быть живым — значит помнить темные реки, полные рыбы, и солнечный луч у леди... →
Трумен Капоте. Бриллиантовая гитара
— Слышишь? Звенит луговая арфа, день и ночь рассказывает трава одну из своих историй — ей известны все истории всех людей там, на... →
Трумен Капоте. Голоса травы (Луговая арфа)
И я вдруг почувствовал. Глядя, как вспыхивают её разноцветные волосы под красно-жёлтым, прорвавшимся сквозь листву солнцем, я вдруг ощутил... →
Трумен Капоте. Завтрак у Тиффани
Некоторые города, как завернутые коробки под рождественской елкой, хранят в себе неожиданные дары, нечаянные радости. Некоторые — навсегда... →
Трумен Капоте. Потаенные сады
Время глупости легко отсчитать по часам, но никаким часам не отсчитать время... →
Уильям Блейк. Бракосочетание Рая и Ада
В горделивой красе павлина – величие Божье. В похоти козла – щедрость Божья. В ярости льва – мудрость Божья.... →