Орудие убийства — оно же место преступления! Какое дело — шедевр!
Шерлок (Sherlock)
Ты чуть не извинился минуту назад — не порть впечатление.
То, что один предполагает, другой уже наверняка где-нибудь делает.
— Бубенчик был обречен.— Ваше милосердие обескураживает.— Знаю — сама себя... →
Возможно, ты не самая светлая голова, зато непревзойденный проводник света. Не особо одаренные люди способны стимулировать одаренность... →
— Я впервые в жизни испытал то, что произошло со мной прошлой ночью.— Да, ты говорил. Испуг — Шерлок Холмс... →
— У тебя юмор такой?— Хотел сломать лед.— Веселость тебе не к лицу — лед... →
Я напуган. Я всегда умел абстрагироваться, не поддаваться нелепым чувствам, но смотри — мое тело меня предает. Интересно да? Эмоции... →
— Нас поймают?— Нет. Во всяком случае, не сразу.— Ну через пять минут.« — О здравствуйте, мы тут... →
Дело об исчезнувшем светящемся кролике. В НАТО переполох.