— Отправим вперёд Тиш — проверим, клюнет ли он на неё. — Если он не клюнет на Тиш, то он либо гей, либо... →
Десятидюймовый герой (Ten Inch Hero)
— У нас имеются: шоколад, спальные мешки, еда, наши пожитки, шоколад, деньги, шоколад, пиво. — А не маловато ли... →
— О чём же вы болтаете, если не друг о друге? — Обо всём остальном.
— Ты же сказала, что внешность не имеет значения. — Да, но это было до того, как я узнала, что он долбаный Бред... →
Наверное, здорово смотреть на океан и понимать, что сможешь его нарисовать.
Джен: Я пять лет тебя знаю, и все женщины, за которыми ты ухаживал, были слишком хороши для тебя. Хэл: На что ты намекаешь?... →
Любовь зла (Shallow Hal)
– Джен, что-нибудь скажешь? – О, приношу глубочайшие извинения. Темно было, двери перепутала, кроватью ошиблась. Извини меня. – Слушай... →
Семейка Джонсов (The Joneses)
Есть два типа парней: те, чьего звонка ты ждешь, а они не звонят; и те, которые звонят, когда ты не хочешь их... →
Как я встретил вашу маму (How I Met Your Mother)
— Небеса никогда не лгут. — Конечно. Они только смеются.
Что с Энди? (What's with Andy?)
— Перестань, здесь нужна энергия, подготовка, очаровательная улыбка и ноги. — У меня две, а сколько... →