— Тебе надо найти ключ? — Нет, тебе надо найти ключ. Ведь эта находка косвенным образом позволит тебе выявить в ходе поисков... →
Пираты Карибского моря 2: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean 2: Dead Man's Chest)
— Тебе придется там работать, Джек. Души погибших переправлять на тот свет. Или стать таким, как Джонс. — Мне не пойдут щупальца!... →
Пираты Карибского моря 3: На Краю Света (Pirates of the Caribbean 3: At World's End)
— Твоя любимая речь шла о ней а потом ты ее предал. — Она притворялась, что любит меня! Она предала... →
— Уильям, скажи на милость, ты явился сюда, чтобы я помог спасти тебе некую бедовую даму или даму, попавшую в беду, неважно… —... →
— Да, странное совпадение: Ост-Индская Кампания нашла моё убежище, как только ты появился в Сингапуре. — Это всего лишь... →
— На что ты готов ради этой крошки? — Отдать свою жизнь. — Чудно! Тогда... →
Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)
— Кто куёт эти мечи? — Я кую! И упражняюсь в фехтовании, по три часа в день. — Лучше найди себе... →
— Двух черепах заарканил? — Да, двух морских черепах. — А где верёвку взял? — Сплёл из шерсти со... →
— Ты либо безумец, либо гений. — Это две крайности одной и той же... →