Знаешь, Цезарь, если бы семья Марио не была третьей по влиянию в Нью-Джерси, я бы сказал «поцелуй меня в задницу». Но, учитывая ваше... →
Гудзонский ястреб (Hudson Hawk)
— Жизнь идёт не так, как хочется. Хватит врать себе, и всем станет лучше. Сегодня я уверен только в одном: мы можем положиться... →
Депрессия и друзья (Dépression et des potes)
— С Тедом я делала такие вещи, которые ещё ни с кем не делала. — Например? Ждала второго... →
Десятидюймовый герой (Ten Inch Hero)
— Отлично. Приятно видеть, что традиция нашей компании — принимать худшие из всех возможных решений в любых ситуациях —... →
— На вино сильно не налегай, солнышко, еще только середина дня. — Хорошо, то же самое скажу тебе про... →
Детки в порядке (Kids are all right)
— Раз уж вам, подонкам, нравится бухать, курить косяки с детьми и трахать все, что в джинсах, я безо всякой гордости отправляю... →
Джамп стрит, 21 / Мачо и ботан (21 Jump Street)
— А что ты любишь больше всего? — Есть. Действительно люблю! — Я знаю, знаю. И в этом ты крупный... →
Джули и Джулия: Готовим счастье по рецепту (Julie & Julia)
— Я только что спас Вам жизнь, а Вы чуть не убили меня! — Тогда мы... →
Дикая штучка (Wild Target)
— Представь на минуту, что я идиот. — Что ж, это запросто.
Диктатор (The Dictator)
Мне заплатили, чтобы я убил тебя, но пытать я тебя буду бесплатно.