Я поддерживаю миссионерскую позицию!
Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean 4: On Stranger Tides)
Все это видели?! Ибо я отказываюсь это повторять!
Мы хоть раз можем просто встретиться, чтобы ты ничем в меня не тыкал?!
Друзья, запомните этот день, когда вами чуть не был пойман Капитан Джек Воробей!
Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)
Спасибо тебе, Господи, за два столпа цивилизации: христианство и крикет.
Пляж (The Beach)
Я заглянул тебе в душу и увидел там маленького, потного, пьяного идиота.
Побег из Вегаса (Get Him to the Greek)
Когда я держал тебя и мой пистолет упирался тебе в спину, я заметил, как чудесно пахнут твои... →
Погоня (Chase)
Это в порядке вещей — арестовать человека до того, как он успеет совершить преступление. Нужно обладать некими телепатическими... →
Нужно сначала знать, как обращаться с микробами, а уж потом брать на воспитание... →
Подкидыш
У меня было омерзительное Рождество. Новый год мне испортил ты. Приходи на Пасху и сожги мой... →
Пока ты спал (While You Were Sleeping)