Касл: — Итак, мы с тобой женаты. Беккет: — Мы не женаты. Касл: — Спокойно, сделаем вид. Беккет: — Но... →
Касл (Castle)
— Свободные вечера мы проводим как все женатые пары. — Поспорили, погрызлись, помирились... →
Клиника (Scrubs)
— И ты удивляешься, почему я его не переношу? — Нет. Ты вышла за человека намного умнее тебя и ты плохо переносишь... →
Конец парада (Parade's End)
Брак — лучшее средство от секса.
Кости (Bones)
— А вы знаете, что финансовые вопросы вторая по распространенности причина разводов. — А какая первая? —... →
Морская полиция: Cпецотдел (NCIS: Naval Criminal Investigative Service)
— Это лимонный пирог. Эммочка испекла специально для тебя. С душой, вот Слушай, а может вас поженить, а? — Ты что... →
Морской патруль
Я рада, что ты мне изменил. Спасибо тебе. Потому что если бы не это, я бы вышла за тебя замуж, и тогда бы ты сделал мою жизнь ещё... →
Новая девушка / Новенькая (New Girl)
Если ты хочешь, чтобы я тебя простила, я должна знать, за что именно.
Правильная жена / Хорошая жена (The Good Wife)
Неизвестно, каким мужем будет мужчина, пока не выйдешь за него. Это одна из гадостей... →
Пуаро (Poirot)
— Он должен был понять, что это кольцо не в моём вкусе. Как я могу выйти замуж за мужчину, который не знает моего вкуса?... →
Секс в большом городе (Sex and the City)