— Моя тетя прилетит из Сан-Антонио. Она отлично ладит с детьми. Она работала... →
Шпион по соседству (The Spy Next Door)
— Шпионить — легко, с детьми сидеть — ужас!
— Как там дети? — Э-э хотел бы я быть таким же беззаботным.
Язык нежности (Terms of Endearment)
— Послушайте, Вы правда верите всему, что слышите? — Детям — да, верю! Если не им, то... →
Ящик Пандоры (Pandora's Box)
— Отлично, ты все-таки раздобыл мясо для шашлыка. Я иду покупать Тимми подарок. Может, он хоть перестанет плакать, а то весь день... →
Цианид и Счастье (Cyanide and Happiness)
— В комнате колыбель. — То есть спать невозможно.
C.S.I.: Майами (CSI: Miami)
— Я чувствую себя таким беспомощным. — Мы, мужчины, всегда беспомощны перед появлением... →
Аббатство Даунтон (Downton Abbey)
— Я не могу ходить по собственному дому, не натыкаясь на кого-нибудь из твоих мертвых отпрысков. — Я любила своих... →
Американская история ужасов (American Horror Story)
— Один ребёнок умный, другой продвинутый — А третий — Люк.
Американская семейка (Modern family)
— Тут мы и покупаем памперсы. — С каких пор? — Помнишь, мы ребёнка какого-то приютили пару месяцев назад?... →