И он расплакался, куда там – разрыдался, повергнув меня в тихий ужас, пусть я и жалел его всем сердцем. Страшно, знаете ли... →
Стивен Кинг. Зеленая миля
Горе, как пьяный гость, всегда возвращается для прощальных объятий.
Стивен Кинг. Мешок с костями
Grief is like a drunken houseguest always coming back for one more goodbye hug.
Чем глубже печаль, тем короче у нее язык.
Талмуд
А малышка Мю наотрез отказалась от всяких траурных лент и бантиков.— Если я горюю, мне вовсе незачем это показывать... →
Туве Янссон. Волшебная зима
Большое горе врачует меньшее.
Уильям Шекспир. Генрих IV
От чрезмерного горя смеются, от неумеренной радости плачут.
Уильям Блейк. Бракосочетание Рая и Ада
Терпеть не могу такой тип пустопорожнего горя!
Уильям Стайрон. Выбор Софи
Есть в народе горе молчаливое и многотерпеливое; оно уходит в себя и молчит. Но есть горе и надорванное: оно пробьется раз... →
Федор Михайлович Достоевский. Братья Карамазовы
человек только своё горе любит считать, а счастья своего не считает.
Федор Михайлович Достоевский. Записки из подполья