Иногда так много иронии, что кажется будто она говорит серьезно.
Новенькая (New Girl)
— Далеко собрался?— Пойду удавлюсь.
Сверхъестественное (Supernatural)
— Ты хороший друг.— Один из нас должен им быть.
Сплетница (Gossip Girl)
— Я бы спросила как дела, но мне действительно плевать.
— Простите, вы не знаете где Джефф?— Он вон там, рядом со своим издателем. А вы его друг?— Да, мы с этим вонючим... →
Третья Планета от Солнца (3rd Rock from the Sun)
— Я хотела бы поговорить о слухах которые ходят о.. нас.— Каких слухах?— Ты всем говоришь, что у нас не было... →
Франклин и Бэш (Franklin & Bash)
— О? Что это? Санта-Барбара?— Да!! Вы там бывали?— Дважды. Один раз за педофилом, второй — за серийным... →
Хейвен (Haven)
— Так. Эти книги — сколько?— Эм?— Те книги в кожаном переплете.— Полное собрание сочинений... →
Черные книги / Книжный магазин Блэка (Black Books)
— Смотри Хьюго — кровь.— А ты-то куда? Мне казалось у тебя эта психо-шизо-паранойя.— А твой... →
Шах и Мат (Endgame)
— А ты куда?— Я журналист!— Блоггер!— Документалист! И причем... →