И песок, и скальная порода — всё погружается в воду!
Олдбой (OldBoy)
Нить, пронизывающая время соединяет жизни. Из глубин веков слышен зов, отдающийся эхом в вечности. Имя ему —... →
Принц Персии: Пески времени (Prince of Persia: The Sands of Time)
Из 100 мужчин, 60 — не верят в любовь. 40 — не хотят серьезных отношений. Но есть та, которая изменит твою... →
Прости за любовь (Scusa ma ti chiamo amore)
У каждого своя судьба, но не каждый решает следовать ей. Мне повезло ‒ я доверился своей... →
Счастливчик (The Lucky One)
Нет судьбы, кроме той, что мы сами творим.
Терминатор: Да придёт спаситель (Terminator Salvation)
— Странное совпадение! — Если верить в совпадения. Предпочитаю... →
Трасса 60 (Interstate 60)
— I don’t want to leave. — So don’t. Stay here with me. We’ll start a jazz band.
Трудности перевода (Lost in translation)
Понимаешь, кому-то суждено стать Нобелевским лауреатом, кому-то суждено стать балериной. Почему не... →
Удар молнии (Struck by Lightning)
Прав ли лейтенант Дэн, считая, что у каждого из нас свой путь, своя судьба или права мама, говорящая, что всех нас носит по жизни, как перышко по... →
Форрест Гамп (Forrest Gump)
У всех ли есть судьба или мы летим по жизни, как пёрышко на ветру?