Прости, тебя уронили в младенчестве или ты родился тупым?
Прислуга (The Help)
Ты просто пустая трата спермы!
Ромовый дневник (The Rum Diary)
На свете мало вещей страшнее оскорбления.
Состояние исступления (State of Grace)
Вас нельзя оскорбить. Вы счастливый человек. Знаете поговорку: самый счастливый человек тот, кто не знает степени своего... →
Сукины дети
— Вам забронировали замковый люкс. Бернард вас сейчас проводит.(Бернард храпит в прихожей)— Ну, я думаю, что... →
Типа крутые легавые (Hot Fuzz)
— Надеюсь добрались быстро, фашист!— Прошу прощения?(читает вопрос из кроссворда):— Форма правления... →
Если хочешь причинить кому-то боль — делай это с уверенностью! Не оскорбляй его своей жалостью... →
Двенадцать ночей (Twelve Nights)
Издевки ранят только слабых. Что бы она в нас не бросила, просто соскользнет.
Гимнастки (Make it or Break it)
(после съемок сцены в сериале)— Что он сказал?— Он бывает слишком «крут на поворотах», поэтому я заменю... →
Друзья (Friends)
— А! Вот ты где, глухой ублюдок! Я ненавижу тебя! Каждый раз, когда ты произносишь моё имя, хочется засунуть кулак тебе в глотку... →
Клиника (Scrubs)