Я приехал, чтобы вести нищенское существование. Я приехал, чтобы писать о правде, красоте, свободе, о том, во что я верил больше... →
Мулен Руж! (Moulin Rouge!)
Он всегда говорит правду. Это один из его недостатков.
На игле (Trainspotting)
В штази, у нас был один главный принцип, задай достаточно вопросов и человек который врет, изменит свою историю, но человек говорящий правду не... →
Неизвестный (Unknown)
Это, конечно, противоречит моим принципам, но надо сказать правду.
Неудовлетворенное сексуальное напряжение (Tensión sexual no resuelta)
Говорите правду всем, кроме фашистов и постаревших одноклассниц.
О чем говорят мужчины
— А он симпатичный?— Ммм Нет. Он просто прав.
Обещать - не значит жениться (He's Just Not That Into You)
Правда – это короткое одеяло, одеяло, под которым всегда мерзнут ноги. Его можно натянуть, завернуть, но его всегда не хватает. Можно ворочаться... →
Общество мёртвых поэтов (Dead Poets Society)
Я верю ему. Его версия настолько глупа, что похожа на правду.
Обыкновенный преступник (Ordinary decent criminal)
Нет в мире лжи, которую я предпочла бы правде.
Осень в Нью-Йорке (Autumn in New York)
(спрашивает у психотерапевта):— А вы врёте?— Говорить правду и быть честным — разные вещи.—... →
Отступники (The Departed)