Так мило с твоей стороны не притворяться полным идиотом чаще, чем требуется! А тебя не затруднит сделать еще парочку гениальных выводов, которые... →
Макс Фрай. Тайна Клуба Дубовых Листьев
Все взрослые люди для чего-то претворяются. Одни – чтобы победить, другие – чтобы не... →
Олег Рой. Барселонская галерея
В грозы, в бури, в житейскую стынь, При тяжелых утратах и когда тебе грустно, Казаться улыбчивым и простым -... →
Сергей Есенин. Чёрный человек
Когда она научилась делать вид, будто знает французский, ей стало легче делать вид, будто она знает... →
Трумен Капоте. Завтрак у Тиффани
— Я думал, ей нет равных. Я так ею восхищался. Я восхищался её мужеством и прямотой, её умом и любовью... →
Уильям Сомерсет Моэм. Нечто человеческое
Знакомый оборачивается к тебе только своими лучшими сторонами, он внимателен, учтив, он скрывает свои дурные свойства за маской общепринятой... →
Уильям Сомерсет Моэм. Рождественские каникулы
False face must hide what the false heart doth know
Уильям Шекспир. Макбет
To beguile the time, Look like the time; bear welcome in your eye, Your hand, your tongue; look like the innocent... →
О, если б грех притворством не был скрыт И каждый был таким, каков на вид!
Уильям Шекспир. Мера за меру
Никакое притворство не поможет долго скрывать любовь, когда она есть, или изображать — когда её... →
Франсуа де Ларошфуко. Максимы и моральные размышления