Если честно, я не понимаю самоубийц. Потому что чтобы жить, надо иметь смелость, а самоубийцы — трусы. Трусы и самовлюбленные... →
Зал самоубийц (Sala samobójców)
Единственное, что было в моей власти — это решить, где, как и когда я расстанусь со своей... →
Изгой (Cast away)
Доктор Фиггер совсем не был похож на врача, и все самоубийцы в его группе, включая теперь меня, согласились не убивать себя или не вешаться... →
На краю (On the Edge)
Я не желаю обсуждать то, что можно увидеть в такой момент. Это Вас до смерти испугает. Если бы я был в состоянии это описать, если бы... →
— Я такое ничтожество, что даже самоубийство ничего не решит. — Майлз, что ты, черт подери, хочешь этим сказать?... →
На обочине (Sideways)
— Секс — это финансовая «русская рулетка».
Невыносимая жестокость (Intolerable Cruelty)
— К чем у вас склонности? — К самоубийству и полетам на Луну.
Опасный метод (A Dangerous Method)
Элегантное самоубийство — лучшее произведение искусства.
Останься (Stay)
Я не пыталась покончить жизнь самоубийством, я просто запила аспирин водкой.
Прерванная жизнь (Girl, Interrupted)
— 911, слушаю вас! — Я хочу сообщить о попытке самоубийства. — Вы знаете кто жертва? — Да... →
Семь жизней (Seven Pounds)