What Angels shrink from: even the very Devil On this occasion his own work abhorred
Джордж Гордон Байрон. Видение суда
Wherefore not? What matters where we fall to fill the maws Of worms — on battle-plains or listed spot?... →
Джордж Гордон Байрон. Паломничество Чайльд-Гарольда
Yet, peace be with their ashes, — for by them, If merited, the penalty is paid; It is not ours... →
Когда солнце закатилось, ни одна свеча его не заменит.
Джордж Мартин. Буря мечей
Смерть всегда приносит с собою скорбь, но на свой собственный лад она — самое естественное событие из всех, приключающихся с... →
Джордж Мартин. Игра престолов
— А что, если убивать его пошлют волшебника? — А вот на это я отвечу, — ухмыльнулся Десмонд, извлекая свой... →
Он спас меня сначала мечом, а потом советом, хотя сам уже тогда был не жилец. Нет смысла в мире, если прославленный принц погибает... →
Джордж Мартин. Межевой рыцарь
Девять сыновей родились у Квеллона Грейджоя, но только четверо дожили до взрослого возраста. Такова воля этого холодного мира, в котором мужчины... →
Джордж Мартин. Пир стервятников (Пир для воронов)
Великая битва – это ужасно, – сказал старый рыцарь. – Но посреди крови и резни иногда есть и красота, которая может сокрушить сердце.... →
Джордж Мартин. Присяжный рыцарь
Смерть — тщеславная особа, она не упустит случая сорвать последние, заслуженные... →
Джорджио Фалетти. Нарисованная смерть