Если бы преступники знали, какие в тюрьмах сквозняки, то это заставило бы их уважать... →
Мой нежно любимый детектив
— Чего ты заладил — Тюрьма, тюрьма! Задолбал! Клал я три кучи на тюрьму, уже сидел и готов сесть снова! Сажайте меня! — Сажайте... →
Не грози южному централу, попивая сок у себя в квартале (Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood)
— Вот Урос Петрович, завтра утром он освобождается, а попал он к нам 3 года назад с пятьюстами обвинений. — 550... →
Невидимые дети (All the Invisible Children)
Судья: У вас есть юридический опыт? Джеки Динорцио: Типа того. Судья: Как это типа того? Джеки Динорцио: Я провел... →
Признайте меня виновным (Find Me Guilty)
— Ты не представляешь, каково там! Это гнетущая тьма, эти мучительные часы тянущиеся будто годы Тюрьма — это ад! — Ты... →
Шпион по соседству (The Spy Next Door)
У меня неожиданно образовалось свободное время. От 20 лет до пожизненного.
Декстер (Dexter)
— Почему Вы в тюрьме? Предыдущих судимостей нет, пострадавших тоже. — У меня был плохой... →
Доктор Хаус (House M.D.)
— Откуда у него героин в блоке смертников? — Ты что, шутишь? — На счет тюрьм ему (Форману) видней, когда будем... →
— Там мы и познакомились. В тюрьме.
— Я тебя видел, ты часть команды ТР. Может, ты и меня подхватишь? Братану надо срубить чуть-чуть капусты, немного зелени, понимаешь... →
Побег (Prison break)