Вы, сэр, виноваты в насаждении неверия и в умышленном убийстве светлых мечтаний... →
Зубная фея (Tooth fairy)
— Ты скажи, какая вина на мне, боярин?— Тамбовский волк тебе боярин!
Иван Васильевич меняет профессию
Когда люди говорят, что никто не виноват, они думают другое. Они думают, что виноват ты! Ничья вина — это ураганы, землетрясения, торнадо... →
История о нас (The Story of Us)
— На чувстве вины вам не выстроить мост в ваше будущее.
Кафе (Cafe)
Только не говори, что ты не виноват. Это оскорбляет мой разум.
Крестный отец (The Godfather)
— Я ни о чём не жалею. Никого не виню. И ничего не боюсь.
Мадам Бовари (Madame Bovary)
Когда я оглядываюсь назад, я чувствую свою вину. Не потому что я не мог понять, от чего же она грустила, а от того, что не мог... →
Мечтай - и будешь путешествовать (Have dreams, will travel)
Чувства вины не бывает. Это страх попасться.
Патология (Pathology)
Ты признан виновным в том, что ты невиновен в том, что ты не Джек Воробей.
Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean 4: On Stranger Tides)
Знаешь, когда будешь думать, почему так вышло, помни, что тебе некого винить кроме самой... →
План Б (The Back-up Plan)