Дать нищему вина — царем предстанет он; Лисенка подпоить — на льва восстанет он; И мудрый во хмелю по-юному... →
Хайям, Омар
— Я никогда некому об этом не говорил, не хотелось Значит ли наш разговор, что у меня появился друг? — Или всё дело... →
Dragon Age II
— Вы любите вино? — Да, очень. — Мне жаль, что я не люблю. Это так объединяет... →
Возвращение в Брайдсхед (Brideshead Revisited)
Её рыдания звенели у меня в ушах, и я пытался заглушить их вином. Умом я понимал, что есть другая дорога, но сердце не понимало... →
Любовь как бриз (Jillunu Oru Kaadhal)
— Вы не пьете вино? — Только как лекарство. — Тогда притворитесь... →
Маленькие Женщины (Little Women)
— Исключительно редкое вино из захолустной деревушки в Бардо. Там принято не мять виноград ногами, а класть его на живот юной невесте... →
Перо Маркиза де Сада (Quills)
— Это вино было бы куда вкуснее, если бы мы были голыми — По-моему, мы обязаны это... →
Клава, давай (Less than perfect)
— Превосходная лоза, прокуратор, но это — не «Фалерно»? — «Цекуба», тридцатилетнее, — любезно отозвался... →
Михаил Афанасьевич Булгаков. Мастер и Маргарита
— Римляне любят говорить, что anni, amori e bicchieri di vino, nun se contano mai. — «Годы... →
Энтони Капелла. Пища любви
Мы высоко залетели мыслью, други! Мы сокрушаем в мечтах своих твердыни: Над вселенной побежденной мы царим! Палаты — все... →
Вакхилид