— Но дело не в этом.— А в чем?— Дело в том, что всем на все наплевать: наплевать на наркоманов, пьяниц... →
Ночной продавец
Порой и с хорошими людьми случается что-то плохое.
Ночной рейс (Red Eye)
В данный момент тебя охватили женские, основанные на эмоциях, терзания. И я тебе сочувствую. Но чтобы сберечь время и нервы, давай... →
— Нам надо перевести надписи на этой пластине. Вы читаете иероглифы?— Да, барышня. Это очень просто: Птица, мужчина с копьем, рыба... →
Ночь в музее 2 (Night at the Museum: Battle of the Smithsonian)
Залог счастья — это когда делаешь то, что любишь, с теми, кого любишь.
Дом, разделившийся сам в себе, не устоит.
— Отдайте Джеда.— О, нет-нет. Сперва скажите комбинацию и отдайте пластину.— Я отдам ее и скажу... →
— Я боюсь, что мать с отцом без моего ведома слегка изменили комбинацию.— Ух ты, видать, ваша затея с освобождением мертвецов... →
— А ну выпусти Джедидайю, а то он сильно разозлится.— Ты уж извини, я не воспринимаю тебя всерьез. Ты так мил. Даже... →
— Ну вот, малюсенький человечек, словно крохотный мышонок, угодил в когти кота-великана. Гррр.— У вас и впрямь... →