— Ты с этим сможешь жить? Ты обрекаешь другого человека на вечные оковы, а сам будешь веселиться, гулять и пить? — Ммм, да. Это по... →
Пираты Карибского моря 2: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean 2: Dead Man's Chest)
— Подпустим ближе, а затем разнесем их в щепки! — Отставить! Мы станем удобной мишенью! — Отставить «отставить»! — Но... →
Пираты Карибского моря 3: На Краю Света (Pirates of the Caribbean 3: At World's End)
— Ты привёл этих шакалов к нашему порогу, подлец! — Не обвиняйте Тёрнера, он был лишь орудием в руках предателя. Если желаете увидеть... →
— Всем не зевать и быть начеку! Не зря это остров погибших кораблей, здесь и бухта, и город погибших кораблей. — Вообще-то мы... →
— Застрелить! Вырвать язык ему! — Застрелить! Вырвать и застрелить язык! И сбрить хлипкую... →
— Джек.. У нас все равно бы ничего не получилось. — Повторяй себе это почаще... →
— Мистер Гиббс, бросьте мою шляпу в воздух. — Это честь для меня. Ура! — Несите... →
— Мы 5 дней в плаваньи, не меньше. — Тебе запах моря подсказал? — Запах... →
Пираты Карибского моря 4: На странных берегах (Pirates of the Caribbean 4: On Stranger Tides)
— Парли… парлалиньтюль… парлиме… порш… не порш… не пор… парла… парла… — Парла… — …Ментер? — Да! Парламентер! Переговоры! —... →
Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)
— Так это и есть твоя тайна? Твое грандиозное приключение? Ты три дня валялся на пляже и хлебал ром? — Добро пожаловать на Карибы... →