— Уильям, скажи на милость, ты явился сюда, чтобы я помог спасти тебе некую бедовую даму или даму, попавшую в беду, неважно… —... →
Пираты Карибского моря 3: На Краю Света (Pirates of the Caribbean 3: At World's End)
— Джек! — Мистер Гиббс! — Да, капитан! — Я так и думал! Вам пора отчитаться в своих действиях, сэр! — Что?... →
— Убить можешь, но оскорблять не смей! Кто я по-твоему? — — Капитан Джек... →
— О, на нашем веку ещё не было такого сборища! — Ага, и всем я должен... →
— Поднять паруса! — Поднять паруса! — Что ты делаешь? — Нет, что ТЫ делаешь? — Нет, что ТЫ... →
— Барбосса, пожени нас. — Не могу, я сейчас немножко занят. — Барбосса, немедленно. — Ну ладно. Дорогие мои, мы собрались... →
— Я беременна! — Не помню, чтобы мы — Ты был пьян!! — Не помню, что бы я настолько... →
Пираты Карибского моря 4: На странных берегах (Pirates of the Caribbean 4: On Stranger Tides)
— Как тебя вообще занесло в Испанский монастырь? — Я принял его за бордель. Легко... →
— Капитан, позвольте доложить о надвигающемся бунте: я готов называть пальцы и тыкать... →
— Кто ты такой? — Никто, он никто! Шурин троюродного племянника моей родной тети. Но поет как ангел!... →
Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)