Я попаду в ад только за то, что слушаю это.
Морская полиция: Cпецотдел (NCIS)
Война и ад — не одно и то же. Война это война, а ад это ад, и первое намного хуже. В ад попадаю грешники, там нет... →
МЭШ (M.A.S.H.)
— Ты ведь священник?— Да— И ты веришь в ад?— Одно время я служил в маленьком пригороде... →
Остаться в живых (Lost)
В эту ночь я на самом дне темноты. Я немел, глядя в небо. Хотя там внутри лишь пустота. Я немел, когда пылали светом звёзды. Но... →
Плохой парень (Bad Guy)
Есть причина, почему мы не забираем наших клиентов раньше времени. Нам важно доверие потребителя. Это тебе не Уолл-стрит, это Ад! У нас есть... →
Сверхъестественное (Supernatural)
Кастиэль и Кроули стоят в коридоре, заполненным людьми стоящих в очереди— Это ад?— Да!.. Понимаешь, у старого... →
— Мы летим в ад, Дин. Насладимся же в полете.
— А тут у меня будто свет в конце тунеля.— Это адское пламя.—... →
Ад — забыть, кто ты есть.
Сэмми, ты многое пропускаешь! Мама — красооотка! плачет по мне ад ... →