— Когда тебе грустно, идёт дождь. — Многие люди грустят, когда идёт дождь. — Дождь идёт, потому что ты грустишь... →
Люди в черном 2 (Men in Black II)
Не надо грустить о том, чего у нас нет. Давай радоваться тому, что мы имеем.
Мышиная охота (Mousehunt)
— Корми его раз в день. А если будет грустить, почитай баллистические... →
Стрелок (Shooter)
— I don’t want to leave. — So don’t. Stay here with me. We’ll start a jazz band.
Трудности перевода (Lost in translation)
Любовь всегда безумно красива. Но то что она красива, не значит, что любовь всегда счастливая. В любви, грусть и радость идут рука об... →
Дождь любви (Love Rain)
— Могу сказать точно — я скучал без тебя. По-настоящему. — А ты плакал? — Нет. Но я слушал все... →
Секс в большом городе (Sex and the City)
— Я знаю, что значит быть грустным, когда думаешь, что тебя никто не видит. — Но ты же меня видишь. —... →
Шерлок (Sherlock)
— Ты что такой невеселый? — Грустно солнца нет — Зато облака есть! Как может быть грустно-скучно... →
По дороге с облаками
Лила: Обычно я прячу свою печаль глубоко внутри, пока она не превращается в психическую болезнь. Фрай: То же самое с моей... →
Футурама (Futurama)
— Ты в порядке? — Да. — Тогда от чего эта грусть в глазах? — Потому что все мои мысли только... →
Uragiri wa Boku no Namae o Shitteiru