Игорь: Ты обещаешь подумать? Настя: Я обещаю подумать над тем, чтобы... →
Любовь в большом городе
— Знаешь правило? — — Не обещай того, чего не по силам.
Перевозчик 2 (Le Transporteur II)
— Пообещай мне одну вещь! — Какую? — Какую я сейчас загадала .. - . Обещаю, любовь... →
Прости за любовь (Scusa ma ti chiamo amore)
— Почему Бидл не пришёл? Он обещал ещё на той неделе. — А кто говорит, что неделя прошла? Сегодня только... →
Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит (Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street)
— Вы у меня все вылетите. Это я вам обещаю! — Это также как вы нам новый томограф... →
Интерны
Кейт: Ладно, я разрешу тебе расследовать со мной это дело, если ты обещаешь слушаться меня и никуда не лезть без моего ведома. Касл:... →
Касл (Castle)
— Обещание, которое ты дала, ещё в силе? — Нет. Человек, который дал обещание, и тот, который слышал его Их больше... →
Парни лучше цветов (Hana yori dango)
— Стас, ты же ему слово дал — Слово, данное собаке, можно не сдержать
Пятницкий
You said you'd always be there for me. But you're not.
Король Лев (The Lion King)
— Папа, ты обещал нас отвезти на озеро. — Я много что обещал, поэтому я — хороший... →
Симпсоны (The Simpsons)