Истинных преступников — болезни, неизбежную смерть и страх перед ней — никто не схватит и не посадит за... →
Юли Цее. Тёмная материя
Это элегантное преступление совершил элегантный человек. Деньги тут ни при чём.
Афера Томаса Крауна (The Thomas Crown Affair)
— Почему вы не ловите настоящих преступников? — Потому что вас легче... →
Бестолковые (Clueless)
— Не волнуйся, рано или поздно мы этих свидетелей откопаем. — Именно это вам и придётся сделать — откопать... →
В джазе только девушки (Some Like It Hot)
— Никогда не слышала о любви с первого взгляда? — Бандит не любит, бандит хочет. — Ты переворачиваешь с ног на голову все, что... →
Город бога (Cidade de Deus)
Нас никто не любит, если не считать уголовного розыска, который тоже нас не любит.
Двенадцать стульев
Надо бороться с условиями, которые вызывают преступления, активнее, чем с самим... →
Двое в городе (Deux hommes dans la ville)
Вежливость – лучшее оружие вора.
Джентльмены удачи
— Ты ведь никогда не верил в Санта Клауса, разве нет? — По-настоящему, нет и что за глупости: толстяк спускается по... →
Посылка (The Box)
— Что у вас здесь, Дэни? — ДТП. А почему мы не говорим «авария»? — Авария означает, что никто не... →
Типа крутые легавые (Hot Fuzz)