— Классная у вас работа, парни. — Быть охотником — не работа, Адам. Это жизнь. Ты учишься на медика. У тебя есть... →
Сверхъестественное (Supernatural)
Режиссёр: Ты же ассистент? Дин: Ассистент? Сэм: Это что-то вроде раба.
— Ты любишь двух женщин, Джек, и они тебя тиранят — Двух? — Госпожу Работу и мать... →
Столпы Земли (The Pillars of the Earth)
Шелдон: Было бы гораздо лучше, если бы ты просто сказал мне, что идешь на работу. Леонард: Я иду на работу. Шелдон: Что-то не очень... →
Теория большого взрыва (The Big Bang Theory)
Кузя: Может, всё наладится? Майкл: Конечно наладится! Вот уволюсь нахрен!... →
Универ
Вы смеётесь надо мной, я смеюсь вместе с вами. Я — часть коллектива! Часть... →
Американский папаша! (American Dad!)
— Больше никаких круглосуточных работ! Вполне хватит 23 часов! — Ой, ну вы шутник... →
Губка Боб Квадратные Штаны (SpongeBob SquarePants)
— Займись чем-нибудь, поработай. — Надоело. — Как же это тебе надоело, если ты никогда не работал? —... →
Дюймовочка
Звонила мисс Поттс и интересовалась — вы сегодня намерены играть в супергероя или приедете в офис и займётесь серьёзной... →
Мстители (The Avengers)
Нам нужно найти работу, чтобы скрыть то, что мы грабим банки.
Поллитровая мышь (12 oz. Mouse)