Я слышу голос, и он говорит мне: «Дойди до Рая!»
Волчий дождь (Wolf's rain)
В Рае, созданном из проклятого мира, нет смысла.
В аду все повара — англичане, все полицейские — немцы, все инженеры — французы, все любовники — швейцарцы, а все банкиры — итальянцы!... →
Хеталия и страны Оси (Hetalia: Axis Power)
Оставь меня. Мне ложе стелит Скука. Зачем мне рай, которым грезят все? А если грязь и низость только мука По где-то там... →
Анненский, Иннокентий
Куда по смерти душу примут, я с Богом торга не веду; в раю намного мягче климат, но лучше общество... →
Губерман, Игорь Миронович
— А вы куда хотели бы попасть, Фаина Георгиевна, — в рай или ад? — Конечно, рай предпочтительнее из-за климата, но... →
Раневская, Фаина Георгиевна
Ты едва ли былых мудрецов превзойдешь, Вечной тайны разгадку едва ли найдешь. Чем не рай тебе — эта лужайка земная? После... →
Хайям, Омар
Небо — пояс загубленной жизни моей, Слезы падших — соленые воды морей, Рай — блаженный покой после страстных усилий,... →
В божий храм не пускайте меня на порог. Я — безбожник. Таким сотворил меня Бог. Я подобен блуднице, чья вера — порок.... →
Если б мог я найти путеводную нить, Если б мог я надежду на рай сохранить, — Не томился бы я в этой тесной... →