— Ты в порядке? — Ну, не считая мучительной боли — Думаю, возможность использовать сарказм — это... →
Волчонок (Teen Wolf)
— Профессиональная спортивная травма? — Вообще-то я не — не знакомы с понятием... →
Доктор Хаус (House M.D.)
— Я здесь, чтобы оберегать тебя. — Чем? Своим обширным арсеналом саркастических... →
Касл (Castle)
Сарказм убийственней, когда он короче.
Клиника (Scrubs)
— Можешь не тратить на меня свой сарказм, огромное беременное животное.
Ей, вот тебе подарок, ты ведь теперь наш новый шериф, без звезды — как-то не... →
Остаться в живых (Lost)
Ваш сарказм услышан, но не понят.
Сваты
— Значит, Пи до восьмидесятого знака ты наизусть помнишь, а распознать сарказм не можешь? — А где здесь связь... →
Теория большого взрыва (The Big Bang Theory)
Сарказм для тебя как иностранный язык.
Король Лев 3: Акуна Матата (The Lion King 1½)
— Однако, похоже, что ты многое знаешь — я удивлена. Может быть у тебя даже есть мозг. — Есть конечно! —... →
Истории чудовищ (Bakemonogatari)