— Не нужно шуметь, Ваше высочество: это тайна. — О, обожаю тайны! А в чем состоит тайна? — В том, что мы... →
Большие гонки (The great race)
— So what do we do? — Nothing. Strangely enough, it all turns out well. — How?! —... →
Влюбленный Шекспир (Shakespeare in love)
— Ответьте честно, в чем ваш секрет? — Тот, кто его узнает, недолго... →
Дориан Грей (Dorian Gray)
— Я думаю, что ты что-то скрываешь от меня. — Так и есть — Ну и что же это? — Мою... →
Есть мечты - будут и путешествия (Have Dreams, Will Travel)
— В старые времена, когда у кого-нибудь была тайна, которую он не хотел ни с кем делить, знаешь что он делал? — Даже не... →
Любовное настроение (Fa yeung nin wa)
В разговоре девочки раскрывают все тайны. Надо всего лишь услышать это.
Мы купили зоопарк (We Bought a Zoo)
— С Днем Рождения, Натан. Ты знаешь, сколько в Лэнгли дат твоего рождения? — И ни одной верной. — Знаю.... →
Шпионские игры (Spy games)
Не люблю секреты — они всегда вредят людям, которых должны защищать.
Все законно / Посредник Кейт (Fairly Legal)
— Если Чейз так серьезно ошибся, то почему ты его не уволил? — У него красивые волосы. — Что ты скрываешь?... →
Доктор Хаус (House M.D.)
Касл: И о скольких парнях идёт речь? Кейт: Ты спрашиваешь, сколько их у меня было? Касл: Ты скажи и я скажу. Кейт:... →
Касл (Castle)