Вивьен: — А знаешь, давай будем смотреть всю ночь старые фильмы. Мы будем в пижаме смотреть телевизор… Эдвард: — В пижаме?... →
Красотка (Pretty Woman)
— Ну, ты знаешь, по телевизору показывают сериалы — Я не смотрю телевизор. — Да, но ты же знаешь, что... →
Криминальное чтиво (Pulp fiction)
Мы не можем быть мертвы. У нас есть кабельное.
Пустота (Nothing)
— Это ведь колоссальная проблема: ТВ и дети. — Да, проблема. Телевизоров всё больше, а детей всё... →
Старый новый год
— Скажи «Привет» моей камере. — А кто зрители? — Миллионы людей, прильнувших... →
Хроника (Chronicle)
Можно вовсе жить без пульта, если длинная нога.
Воронины
Ты посмотри, сколько каналов! Это же РАЙ! Костя, я хочу умереть на твоем диване.
— Я посмотрю телевизор? — Почему нет? Глаза и задница у тебя есть.
Два с половиной человека (Two and a half mеn)
— Ты будешь смотреть как я ем булочку? — Кабельное телевидиние отключили и мне... →
Девочки Гилмор (Gilmore Girls)
Телевидение гробит мозг.
Доктор Хаус (House M.D.)