— Представляешь, сегодня девушка в банке не предложила мне заняться любовью прямо возле кассы! — А ко мне пришла разносчица... →
Друзья (Friends)
У вас нет телевизора? А к чему повернута вся ваша мебель?
— Хотите поговорить по-взрослому? Я только что в прямом эфире, ведя репортаж, шлепнула себя по жопке. — О, наконец-то... →
Как я встретил вашу маму (How I Met Your Mother)
— Есть в этом реалити-шоу хоть что-то реальное? — Головная боль, которую я получаю при... →
Касл (Castle)
Сериал закрыли после двенадцати серий, которых было на двенадцать больше, чем... →
— Вообще-то мы хотели посмотреть фильм. — А телевизор решил показать нам... →
Турецкий для начинающих (Türkisch für Anfänger)
[Шерлок сидит перед экраном] — Стоп, стоп, стоп! Он никак не может быть отцом – посмотри на отвороты его джинсов! — Да... →
Шерлок (Sherlock)
— Если они считают, что ты глуп, то они просто не видели настоящих дураков! — Но они же смотрят... →
Губка Боб Квадратные Штаны (SpongeBob SquarePants)
Сейчас придут телевизионные деятели искусств.
Карлсон, который живёт на крыше
По телевизору показывают жуликов! Ну чем я хуже?!
Карлсон, который живет на крыше