Picasso only thinks that women are to sleep with, or to paint.
Полночь в Париже (Midnight in Paris)
Хэмингуэй: Я ненавижу твою книгу. Гил: Но ты даже не прочел её! Хэмингуэй: Если я прочту твою книгу и она мне не... →
Если имеешь дело с дьяволом, восхваляй Господа! И готовь оружие.
Поющий детектив (The Singing detective)
— Давайте поговорим о том, почему вы хотели покончить с собой. — Я не хотела покончить с собой! — Сюзанна... →
Прерванная жизнь (Girl, Interrupted)
— Как продвигается работа? — Хорошо, он уже называет меня «дружище». — Он называет так каждого, чье имя не... →
Призрак (The Ghost Writer)
Вы такой же пропахший нафталином экспонат, как и я.
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Двадцатый век начинается
— Дорогой Холмс, вы великий сыщик! — Дорогой Ватсон, я всегда вам это... →
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Знакомство
Без страха он бросается в бой, а вот женитьба вызывает в нем леденящий ужас! Не это ли доказательство его истиной... →
Принц Персии: Пески времени (Prince of Persia: The Sands of Time)
— У вас отвратительный характер! — Да, как и полагается старой деве.
Приходи на меня посмотреть
— Нам требуется невролог-клиницист. Вам придется работать с людьми. То есть врачом. — Врачом — Вы из института Карвела, расскажите... →
Пробуждение (Awakenings)