Фотоаппарат — двести пятьдесят долларов, блок памяти — пятьдесят долларов, лицо бывшего начальника, узнавшего, что он —... →
Фантастическая Четвёрка (Fantastic Four)
— Селянка, а селянка! Хочешь большой, но чистой любви? — А кто ж ее не хочет? — Приходи вечером на сеновал.... →
Формула любви
— Этот лимонад из настоящих лимонов? — Да, из настоящих. — Я попробую его, если вы купите у меня скаутское печенье. —... →
Ценности семейки Аддамс (Addams Family Values)
— Ты нарушил все приказы! Двое полицейских ранено — один потерял палец! — Но ведь никто не убит! — Разрушен квартал! — Он... →
Час Пик (Rush hour)
[после поцелуя] — Ну как? — Мокро.
Человек дождя (Rainman)
Блэкэддер: Ты уволен. Болдрик: Но, милорд, я в вашей семье с 1582 года. Блэкэддер: Как и сифилис, а теперь... →
Чёрная гадюка (Blackadder II)
— Что делают шестьдесят адвокатов на дне морском? — Ищут, к кому бы... →
Честная игра (Fair Game)
На уроке разговор между учениками — Как тебя зовут? — Молчанов. Молчанов Во время... →
Шаг вперед 3D (Step Up 3D)
Отец (о сказанной пошлости): Где ты этого набрался? Сын: В школе Отец: Хорошо! Не зря я плачу... →
Шестнадцать свечей (Sixteen Candles)
— Я в туалет, по-маленькому. — По-маленькому можно. По-большому будем когда алмаз... →
Ширли-мырли