— Что случилось?— Я поцеловал вашу дочь . И она сломала руку .
Сумерки. Сага. Затмение. (The Twilight Saga: Eclipse)
— Бэлла, ты опять думала и ходила одновременно?
Ты очень мил. Хоть и дурак.
Сцены из супружеской жизни (Scener ur ett äktenskap)
— Было время -4:35— Ты меня не понял. Я не спрашивал, сколько времени, я сказал «было время».... →
Счастливое число Слевина (Lucky Number Slevin)
— Ты виноват в этом. Это ведь ты нанял Доброго Кота убить моего сына.— Вот оно что?! А кто тогда убил моего сына?... →
— Я не брал у вас денег!— Стало быть и возвращать не хочешь?!
— А почему Слим вдруг оглох?— Слим потерял слух после того, как его... →
– Учти, такое дерьмо, как ты, я сотнями съедаю на завтрак.– Ты на завтрак ешь... →
Счастливчик Гилмор (Happy Gilmore)
— Такое дерьмо, как ты, я ем на завтрак десятками.— Ты ешь на завтрак дерьмо?
— Ты что, не в себе?— Ну и не в тебе.
Такие разные близнецы (Jack and Jill)