— Слушай, малой, у тебя там что, картошка из камня сделана? — Дареному коню в зубы не смотрят. — А она не... →
Дом Солнца
— Мне эти деньги не нужны. Я всё это делаю только ради тебя. Понимаешь, у меня же кроме тебя никого нет. И я хочу, чтобы ты взяла эти... →
Жестокость
— Вы игнорировали мой вопрос относительно магнитофона! — Тьфу на вас!
Иван Васильевич меняет профессию
— В церковь не ходят в маске, как и в шляпе. — И не обсуждают кражи в исповедальнях. Однако за этим мы... →
Лорд Вор (The Thief Lord)
— Вот Урос Петрович, завтра утром он освобождается, а попал он к нам 3 года назад с пятьюстами обвинений. — 550... →
Невидимые дети (All the Invisible Children)
Есть два рода воров: для одних кража это заработок, для других кража это образ жизни. Не будь вторым. Вторые упускают самое... →
Ограбление по-итальянски (The Italian Job)
— Горди, ты почему не принес нам чипсов с пивом на завтрак? — Прости, Верн, чтобы закупить еды на твои семь центов нужен более... →
Останься со мной (Stand by Me)
Она была такая милая. Мы просто гуляли по парку. Я был так очарован ею, что через пятнадцать минут знакомства захотел на ней жениться... →
Хватай деньги и беги (Take the Money and Run)
— Кто, ???ь, мог украсть соковыжималку от Филиппа Старка? — Замученный жаждой вор с хорошим... →
Близкие друзья (Queer as folk)
— Это ведь был не ваш шкафчик — Так запирать нужно! Как еще их учить?
Доктор Хаус (House M.D.)