— Можно воровать и быть честным.— Быть богатым и честным, дорогая.
Скромное обаяние буржуазии (Le charme discret de la bourgeoisie)
— Я знаю, что ты вор! — Вор? — Да, потому что ты хочешь украсть меня у самой себя… — И что ты... →
Танцовщица кабаре (Dil Aashna Hai)
В нашем деле лучшая репутация — это её отсутствие.
Белый воротничок (White Collar)
Я вас учу врать, жульничать и воровать, а стоит мне отвлечься, тут же выстраивается... →
Доктор Хаус (House M.D.)
— Сперва она разозлилась, потом я спер компьютер чтобы всё уладить, а потом появился пациент.— То есть, вы хотели с ней... →
(Хаус спокойно открывает шкафчик, достает деньги из кошелька и кладет себе в карман):— Это ведь был не ваш шкафчик ... →
— Вы не станете красть сумочку. Не станете красть машину. Не похитите ребенка. Не станете стрелять в полицейского и красть его шлем.... →
Компьютерщики (The IT Crowd)
Я ворую, чтобы получить деньги. Это называется коммерция.Но когда незнакомец прокрадывается в квартиру девушки, это... →
Темный Ангел (Dark Angel)
— Телевизор пропал.— Как и наши ноутбуки!— О Боже! О Боже!! О Боже!!! (в середине фразы бежит... →
Теория большого взрыва (The Big Bang Theory)
— Откуда у вас эта штука? — Берет удостоверение. — Инспектор Лейстред?— Да. Я обворовываю его, когда очень... →
Шерлок (Sherlock)