— Вы мне не родители! Вы меня не остановите! — Детка, ты никогда не будешь девушкой Бобби Рея. — Почему? У нас... →
Вонг Фу, с благодарностью за всё! Джули Ньюмар (To Wong Foo Thanks for Everything, Julie Newmar)
— Я знаю, что я делаю. Я взрослый мужик. Я ответственный! — Слышь, мужик, ты в туалет не забыл... →
Впритык (Due Date)
Хо-хо, парниша!
Двенадцать стульев
— В любом случае, денег хватит на то, чтобы отправить тебя на кулинарные курсы. — Не смешно, Том. Ты толстый, а ведешь... →
Карты, деньги и два ствола (Lock, Stock and Two Smoking Barrels)
Отнеси это белоснежке и трем ботаникам, пускай снимут пробу.
— А это кто? (Антон — оглядывая застывшее семейство) — Хозяева — Толь, ты озверел совсем?... →
Ночной дозор
— Баночка с землицей, баночка с землицей! Что в ней, угадай-ка!
Пираты Карибского моря 2: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean 2: Dead Man's Chest)
— Ты знаешь, что такое приказ? Да, это когда приказывают! — Я так понимаю, в школе сложное слово тавтология вы не... →
Счастливое число Слевина (Lucky Number Slevin)
— Я забыл вернуть тебе самое главное — твой Инкантос. — В последний раз я помню, что он был побольше.... →
Ученик чародея (The Sorcerer's Apprentice)
— Брайан должен полюбить общение с природой! По себе знаю.. засыпать под звездами, под тобой прохладная земля, греть руки у костра ... →
Альф (ALF)